Можу мінімум, вірю в максимум (c)
Мой любимейший японец, Като-сан, каждый раз сам работает над своими сольными песнями, которые выходят на общих альбомах группы. Мне нравится всё, что он сочинил с 2006 года, но на данный момент есть три особенные песни, которые я даже пыталась переводить. Внезапно возникло желание сложить их сюда, на память :)
Като-сан - не только айдол, но и публикующийся писатель, он не может без отсылок и символов. В последней песне, например, упоминается синехвостка, которая в оригинале - ruribitaki, и когда я увидела это слово, сразу вспомнила фанфик Леры про Рури. Та самая лазурь... А орнитологи-любители пишут в блогах, что синехвостка считается "птицей, призывающей счастье" - видимо, эта европейская тема от Метерлинка добралась и до Японии.


читать дальше


Комментарии
15.09.2021 в 21:40

Спасибо, что поделилась этой песней! И за перевод тоже большое спасибо. Хороший японский рок — как раз то, что мне нужно было, чтобы расслабиться и порадоваться вечером после первого дня работы. :dance2:

(Упоминание ирисов в первом тексте, м-м-м...)
16.09.2021 в 21:38

Можу мінімум, вірю в максимум (c)
Atanvarnie,   :love: 

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии